The ideal posed by the word demanded the elimination of anything that was absurd or vulgar and the "polishing of manners, diction, and feelings to eliminate all roughness and crudity so as to achieve the highest grace." It expressed that sensitivity to beauty which was the hallmark of the Heian era. Miyabi is often closely connected to the notion of Mono no aware, a bittersweet awareness of the transience of things, and thus it was thought that things in decline showed a great sense of miyabi. An example of this would be one of a lone cherry tree. The tree would soon lose its flowers and would be stripped of everything that made it beautiful and so it showed not only mono no aware, but also miyabi in the process.
Miyabi (雅) is one of the traditional Japanese aesthetic ideals, though not as prevalent as Iki or Wabi-sabi. In modern Japanese, the word is usually translated as "elegance," "refinement," or "courtliness" and sometimes refers to a "heart-breaker".
Tidak ada komentar:
Posting Komentar